当前位置:首页 > 菜谱 > 正文

中国菜食谱英文-中国菜食谱英文版

求中餐菜谱,要英文写的,格式要西餐的那种,就是菜名底下是描述那菜的...

1、在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以***用多种不同方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。

2、前菜、主菜(鱼或肉择其一)加甜点是最恰当的组合。 点菜并不是由前菜开始点,而是先选一样最想吃的主菜,再配上适合主菜的汤。 一主六配——西餐点菜法 西餐在菜单的安排上与中餐有很大不同。

3、是一种熏鸭和柳橙切片混合的 rump steak 读音:英 [rmp steik] 美 [rmp stek]n.臀部的牛排 例句:He ordered a juicy rump steak.他要了一份多汁的后腿肉牛排。

中国菜食谱英文-中国菜食谱英文版
图片来源网络,侵删)

4、烤火鸡(Roast turkey)烤火鸡是一道菜品制作原料主要有北美洲的家禽火鸡等。烤火鸡在西方人感恩节和圣诞节餐桌上必不可少的一道菜。人们用于烤火鸡的工具,主要是电烤箱或者更原始的木炭。

5、法式菜肴名菜有:马赛鱼羹、鹅肝排、巴黎龙虾红酒山鸡、沙福罗鸡、鸡肝牛排等。英式菜肴的名菜有:鸡丁沙拉、烤大虾苏夫力、薯烩羊肉、烤羊马鞍、冬至布丁、明治排等。

6、完全形象化的菜名 饺子中国特产,用汉语拼音,Jiaozi, 加注dumplings,r***ioli。近年来,由于中国与外界的联系日益扩大,出国的中国人,到中国来经商学习的外国人越来越多,作为中华文化载体的中餐必然会随之传播到世界各地。

中国菜食谱英文-中国菜食谱英文版
(图片来源网络,侵删)

有请英文高手~~在线等。。

1、How bold person, and how much production.人有多大胆,地有多大产。Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。It is never too old to learn.活到老,学到老。

2、knows how powerful the human potetial is and it is difficult to say what will happen in the next few months.好好对比一下,这样没有语法错误了,但是句子还有些生硬,没有办法,我是一句句按你的句子修改的。

3、My main task as a secretary is to assist leaders in handling daily affairs.很高兴你来机场接我。I am so h***y you come to airport, and pick me up.请允许我代表我们系欢迎王教授给我们做英语学习讲座。

中国菜食谱英文-中国菜食谱英文版
(图片来源网络,侵删)

帮我把一下的菜单名字翻译成英文,要标准的,谢谢!

红烧南瓜 sauted(或者fried) pumpkin in red bean sauce 煎局肉排骨 grilled pork ribs 窝头外婆菜 chinese vegetable served with corn bread 老外的菜单不像中国菜名这么文学性。

最好解释一下 香茄煲排骨 煲是个什么做法 酸汤京针肥牛 或许你想说的是金针吗 红扒牛蹄 扒是什么 我写了的都是比较确定的。虽说不一定是那道菜约定俗成的名字,但不会太离谱。剩下的接着在翻译。。

一)地方菜可直接用拼音:在美国和欧洲的中餐馆中,中文菜单翻译英文最直接的方法就是“音译”。音译就是把菜品的中文名字用拼音写出来,这种方法简洁直接也很有特色

寻求中餐的英文菜单大全

1、在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以***用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。

2、要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。

求菜谱的英文翻译

菜谱的英文是menu。menu是个可数名词,它的意思是“功能选择单,选项单;菜单,菜谱”,其复数形式为menus。如果你想用英语询问晚上有什么菜,你可以用“Whatsonthemenutonight?”来表示。

菜谱和菜单是不一样的。菜谱是指烹饪的方法、步骤等,英文是recipe食谱)或cookbook/cookery book(烹饪书)。而我们所说的菜单,一般是指点菜用的本子,英文是Menu(菜单),反正用来选择菜式的都叫Menu。

食谱的英文是: recipes或者cookbook。

新疆拌面,台湾卤蛋,小米粥。Sinkiang mixed noodles, Formosa spiced egg, millet congee 肉夹馍,甜沫,煎鸡蛋。 菜肉馄饨葱油饼,鹌鹑蛋。 芝麻小烧饼,五香蛋, 蔬菜粥。 肉末菜粥,豆沙包,煎蛋。

中餐菜谱英文对照

为了让大家更好地掌握将中餐菜名译成英文的技巧,笔者特将自己在翻译中总结出来的几点“公式”(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。

部分中餐英文菜单有:roast Beijing duck:北京烤鸭。egg in tea:茶叶蛋。pork with preserved vegetable:梅菜扣肉。braised pork leg:红烧猪蹄。meat balls braised with brown sause:红烧狮子头

你好!我给你多点的吧,下面是这份菜单的英语翻译:早餐馒头和草莓酱、[_a***_]或豆奶、煮荷包蛋1个、酱黄瓜水果:夏橙或白萝卜1个。 中餐:荞麦大米饭香菇菜心、糖醋带鱼豆腐血旺丝瓜汤。 晚餐:绿豆粥、白菜猪肉包子、虾皮冬瓜

花了点时间帮你整理了一下,我在美国。希望我的劳动没有白费。

最新文章