大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于小吃店翻译英文的问题,于是小编就整理了2个相关介绍小吃店翻译英文的解答,让我们一起看看吧。
麻辣烫用英语可以直接说spicy hot pot,这是官方指导英语
Spicy表示辛辣,hot pot表示火锅
举个例子:
A:It's on me我请客
B:really?真的吗
A: Let's go to h***e spicy hot pot我们一起去吃麻辣烫
要想知道麻辣烫如何用英语表述,首先要弄懂麻辣烫和火锅的区别。毕竟,外国一开始可没有麻辣烫和火锅。
个人理解的火锅是,一大锅或红汤或白汤,煮沸,倒入整碗整盘的菜,肉,直至熟透可食。麻辣烫泽不然,是用签子串好食材,放入锅中煮熟,同时比火锅味道更突出,更麻更辣。
火锅可以翻译为 hot pot ,这个是没有争议的。hot指热,普通程度的辣。这里要提到一个词,spicy,它指辛辣,带有***性的辣。那么麻辣烫则可以翻译为 spicy hot-pot.另外也可以翻译为 hot hot hot,代表极度热辣。
这是麻辣烫
这是火锅
snack 小吃milkshake 奶昔prune 话梅French fries 炸薯条puffed rice 爆米花baked roll 烤小圆面包shish kebab 羊肉串
到此,以上就是小编对于小吃店翻译英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于小吃店翻译英文的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.dprtw.com/post/20177.html